vrijdag
5
5
april
Ich
fürchte mich so vor der Menschen Wort.
Sie sprechen alles so deutlich aus.
Und dieses heißt Hund und jenes heißt Haus,
und hier ist der Beginn und das Ende ist dort.
Sie sprechen alles so deutlich aus.
Und dieses heißt Hund und jenes heißt Haus,
und hier ist der Beginn und das Ende ist dort.
Mich bangt auch ihr Sinn, ihr Spiel mit dem Spott,
sie wissen alles, was wird und war;
kein Berg ist ihnen mehr wunderbar;
ihr Garten und Gut grenzt grade an Gott.
Ich will immer warnen und wehren: Bleibt
fern.
Die Dinge singen hör ich so gern.
Ihr rührt sie an: sie sind starr und stumm.
Ihr bringt mir alle die Dinge um
Rainer
Maria Rilke (1875-1926)
Woorden
Ik wantrouw het woord,
een mensch, dat praat,
Het weet van alles het
hoe en waarom;
Daar is op aarde geen
heiligdom,
Waar niet het woord naar
binnen gaat.
En dit heet ‘huis’ en
dat heet ‘hond’
En dit heet ‘God’ en dat
‘gebed’,
En noemt men iets, dan
weet men het,
En nergens is meer
heilige grond.
Der menschen woord raakt
alles aan.
- En dan verstomt der
dingen lied, -
Hun tuin grenst vlak aan
Gods gebied....
Ik waarschuw: blijf van
verre staan,
En nader niet met een
naam, met een woord,
De juiste term, de gave
zin,
Het doode lichaam ligt
er in
Der dingen, die men
heeft vermoord.